Tarif Layanan Terjemahan indonesian-english.com

Layanan dan Tarif Terjemahan

indonesian-english.com melayani penerjemahan teks secara hati-hati yang dikerjakan penerjemah berpengalaman dengan reputasi internasional. Spesialisasi layanan kami adalah penerjemahan teks akademik dari bahasa Indonesia ke Inggris. Teks dalam lingkup ini meliputi Abstrak (skripsi, tesis, dan disertasi), Proposal dan Laporan, Artikel Jurnal Internasional, Makalah Seminar Internasional, dan Monograph.


Tarif Terjemahan 2017

updated 01/01/2017

  1. Tarif terjemahan Indonesia-Inggris adalah Rp 600,00 per kata (pay-per-word) atau setara dengan Rp 150.000,00 per halaman asli (pay-per-page).
  2. Anda dapat menghitung sendiri biaya terjemahan dengan cara berikut:

    Biaya = Jumlah Kata Naskah Anda   × Rp 600,00
    Biaya = × Rp 600,00 .

  3. Tarif terjemahan abstrak skripsi adalah Rp 100.000,00, sedangkan abstrak tesis/disertasi Rp 150.000,00.

  4. Terjemahan naskah akademik dianggap satu paket dan bergaransi selamanya karena naskah jenis ini akan direvisi minimal satu kali (untuk jurnal internasional bahkan ada yang sampai sepuluh kali revisi). Kami berkomitmen melayani revisi terjemahan sampai dinyatakan diterima (accepted).


Keterangan Teknis

  1. Penghitungan tarif:
    1. Untuk tarif per halaman, ukuran halaman jadi menggunakan standar karya ilmiah (kertas A4, spasi ganda, typeset Times New Roman 12, margin dokumen 4-4-3-3cm). Catatan kaki dikonversi menjadi catatan belakang dan dihitung sebagai body text (spasi 2, Times New Roman 12).
    2. Untuk tarif per kata, format seperti di atas diabaikan.
  2. Lama penerjemahan abstrak adalah 1 hari jadi, sedangkan ringkasan disertasi, paper, dan artikel jurnal internasional adalah 1 minggu. Untuk naskah mayor (laporan, monograph, tesis, disertasi), lama penerjemahan 1 bulan.
  3. Semua terjemahan akademik ke bahasa Inggris memiliki garansi selamanya. Garansi tidak berlaku untuk naskah yang direvisi total setelah diterjemahkan
  4. Rush translation (penyelesaian terjemahan lebih cepat dari waktu standar) akan dikenakan tambahan biaya. Selain itu, rush translation juga tergantung pada ketersediaan sumber daya (penerjemah), sehingga indonesian-english.com dapat menolak rush translation apabila tidak memungkinkan.
  5. indonesian-english.com menjamin kerahasiaan naskah terjemahan maupun identitas klien, tetapi isi naskah (baik dalam bahasa aslinya maupun setelah diterjemahkan) tetap menjadi tanggung jawab penulis/klien.


Pemesanan & Pembayaran

Layanan Pintas